Main Content

Terminology Management

Quality translation relies on the correct use of specialized terms. It improves reader understanding and reduces the time and costs associated with translation. Special terminology management systems store terms and their translations, so that terms can be translated consistently. Full-featured systems go beyond simple term lookup, however, to contain information about terms, such as part of speech, alternate terms and synonyms, product line information, and usage notes. They are generally integrated with translation memory systems and word processors to improve translator productivity.